Близнец, что стоит у плиты, замечает меня в дверном проеме и хмурится.
– На что пялишься?
Я пожимаю плечами.
– Да так, смотрю, как ты сжигаешь свой ужин.
Он мигом поворачивается к сковороде и издает стон, обнаружив поднимающийся оттуда дымок.
– Проклятье! Себ, дай прихватку!
Господи, эти мальчишки и правда ни на что не годятся. И что, скажите на милость, он собирается делать с прихваткой?
Ответ приходит сам собой, когда Сойер надевает брошенную братом прихватку и поднимает сковороду за ручку, которая, если, конечно, сковорода не бракованная, и не должна быть горячей. Я с наслаждением наблюдаю за тем, как близнецы пытаются спасти свой ужин, и мне не удается сдержать смешок, когда горячее масло выплескивается из сковороды и обжигает открытую кожу на запястье Сойера.
Он вопит от боли, в то время как его брат выключает конфорку. И затем они оба с разочарованием смотрят на сожженную курицу с лапшой.
– Овсяные хлопья? – спрашивает Себастиан.
Сойер вздыхает.
Даже несмотря на повисший в воздухе отвратительный запах гари, мой живот продолжает урчать, и я подхожу к стене с полками и шкафчиками и начинаю доставать нужные ингредиенты. Близнецы с опаской наблюдают за мной.
– Я собираюсь сварить спагетти, – не оборачиваясь, говорю я. – Вы будете?
После долгого молчания один все-таки бурчит «да». За ним и второй.
Я молча готовлю ужин, в то время как парни сидят за столом – ленивые, наглые Ройалы во всей своей красе – и даже не предлагают помочь. Спустя двадцать минут мы втроем едим спагетти. Снова в полной тишине.
Под конец ужина входит Истон и тут же прищуривается, когда замечает меня, убирающую тарелку в посудомоечную машину. Потом он смотрит в сторону стола, где его братья уминают по второй порции.
– Сандра вернулась из отпуска?
Себастиан качает головой и засовывает в рот полную вилку спагетти.
Его брат-близнец кивает на меня головой.
– Она приготовила.
– У нее есть имя, – сухо говорю я. – И добро пожаловать на ужин. Неблагодарные засранцы. – Последнее предложение я бормочу себе под нос, когда выхожу из кухни.
Но вместо того, чтобы вернуться в свою комнату, я вдруг иду в библиотеку. Как-то Каллум показал мне ее, и я по-прежнему испытываю благоговейный трепет от такого огромного количества находящихся здесь книг.
Встроенные полки поднимаются до самого потолка, и для того, чтобы добраться до самых верхних, рядом приставлена старая лестница. В противоположной части комнаты обустроена уютная зона отдыха – два мягких кресла перед современным камином.
Читать мне не хочется, но я все равно плюхаюсь в одно из кресел, вдыхая запах кожи и старых книг. Но как только мой взгляд опускается на полку над камином, пульс тут же ускоряется. На каменной поверхности расставлены фотографии, и одна из них особенно привлекает мое внимание. Это снимок молодого Каллума в форме ВМФ, его рука заброшена на плечо высокого блондина, тоже в форме.
Должно быть, это и есть Стив О’Халлоран. Мой отец.
Я рассматриваю его точеное лицо, голубые глаза, которые, кажется, озорно поблескивают, глядя в объектив фотоаппарата. У меня его глаза. И мои светлые волосы точно такого же оттенка, как у него.
За спиной раздаются шаги, и, обернувшись, я вижу входящего в библиотеку Истона.
– Слышал, сегодня ты пыталась убить моего брата, – растягивая слова, говорит парень.
– Он заслужил. – Я снова поворачиваюсь к нему спиной, но Истон подходит и встает рядом со мной. Боковым зрением замечаю каменное выражение его лица.
– Давай начистоту. Ты реально думала, что появишься тут, повиснув на руке нашего отца, и мы совершенно спокойно к этому отнесемся?
– Мне от вашего отца ничего не нужно. Он мой опекун.
– Да? Посмотри мне в глаза и скажи, что не трахаешься с моим папочкой.
Господи боже мой. Стиснув зубы, я встречаюсь с его мрачным взглядом и говорю:
– Я не трахаюсь с твоим отцом. И меня тошнит даже от одной мысли об этом.
Парень пожимает плечами.
– Я бы не удивился. Он любит молоденьких.
Это явный намек на Брук, но я не комментирую его слова. Мой взгляд вновь устремляется на каминную полку.
Мы с Истоном храним молчание так долго, что я начинаю задаваться вопросом, почему он все еще здесь.
– Дядя Стив был крутым мужиком, – наконец произносит он. – Телки скидывали с себя трусики, когда он входил в комнату.
Фу! Фу! Фу! Вряд ли кому-то захочется узнавать такие подробности о своем отце.
– А каким он был еще? – пересилив себя, спрашиваю я.
– Мужик как мужик. Мы не особо много времени проводили в его компании. Он всегда зависал в кабинете моего отца. Они могли просидеть вдвоем за разговорами несколько часов. – В голосе Истона слышится горечь.
– О, твой папочка любил моего папочку больше, чем вас? Поэтому вы так сильно меня ненавидите?
Он закатывает глаза.
– Сделай одолжение, перестань дразнить моего брата. Если ты и дальше продолжишь его провоцировать, пострадаешь сама.
– К чему это предостережение? Разве ты сам хочешь не этого – чтобы я страдала?
Парень ничего не отвечает, отходит от камина и оставляет меня одну, а я продолжаю смотреть на фотографию своего отца.
В полночь меня будят приглушенные голоса, которые доносятся из коридора рядом с дверью в мою спальню. Я плохо соображаю, но голос Рида узнаю сразу, и хотя лежу на кровати, все равно чувствую слабость в коленях.
Я не видела его с нашей ссоры в машине. Когда он вернулся после ужина с Каллумом, я уже снова заперлась в своей комнате, но, судя по разъяренным тяжелым шагам и хлопнувшей двери, вечер прошел не очень хорошо.